Principală  —  Ediţia PRINT  —  Ştiri vechi   —   Piloţii preşedintelui polonez nu înţelegeau…

Piloţii preşedintelui polonez nu înţelegeau bine rusa

Piloţii de la bordul avionului, în care se aflau preşedintele polonez Lech Kaczynski, soţia sa şi alţi demnitari polonezi, vorbeau prost rusă, ceea ce a îngreunat comunicarea cu turnul de control. Pe de altă parte, controlorii de trafic de un aeroport militar, cum este cel de la Smolensk, nu sunt obligaţi să cunoască limba engleză dacă aeroportul pe care dirijează traficul nu este unul care să necesită în mod expres conversaşii şi în alte limbi decât cea natală, scrie Adevărul. Invitat la Realitatea TV, pilotul Adrian Iovan a declarat că de cele mai multe ori la producerea unei catastrofe aviatice contribuie mai multe cauze. Faptul că era ceaţă, că pista aeroportului era una scurtă şi comunicarea cu defectuasă cu turnul de control, sunt deja trei posibile cauze ce şi-au dat mână la provocarea tragediei care a lovit poporul polonez.

Că acei controlori de trafic nu au vorbit în limba engleză, limba de comunicare în aviaţie, arată că aceştia comunicau cu piloţii în limba rusă. Nu este ceva neobişnuit pentru aeroporturile militare care nu desfăşoară misiuni comune cu state care folosească limba engleză, asta înseamnă că aceste tipuri de aeroporturi sunt axate doar pe exerciţii de natură internă.

Adrian Iovan a subliniat că există o lege nescrisă în aviaţie, pe care majoritatea piloţilor o respectă deoarece a fost „plătită cu sânge”, care spune că dacă după două încercări ai ratat aterizarea, a treia oară nu mai încerci. Nu s-a întâmplat aşa în cazul aeronavei prezidenţiale.

El a precizat că eventuale presiuni exercitate de Lech Kazcynski asupra piloţiilor pentru ca aceştia să aterizeze în orice condiţii sunt pure speculaţii, pentru că din păcate nu mai există martori care să poată oferi date în această direcţie.

Potrivit The Guardian, piloţii nu au înţeles limba rusă. Anchetatorii ruşi continuă să investigheze cauza accidentului de sâmbătă.

Pavel Plusnin, un controlor rus de trafic aerian , care a fost ultima persoană ce a discutat cu echipajul avionului Tupolev 154 înainte de a prăbuşit în condiţii de ceaţă densă, într-o livadă de pomi, a spus unui portal de ştiri din Moscova că a avut dificultăţi de înţelegere a echipajului, care susţinea el, au vorbit foarte prost în rusă.

„A fost greu pentru ei să îmi spună numerele, astfel că nu am putut stabili la ce altitudine se aflau„, a spus el.

Ziarele poloneze au dat detalii referitoare la victimele accidentului.  Astfel a reieşit că echipajul avionului, în frunte cu pilotul Arkadiusz Protasiuk, 36 de ani, tată a doi copii, precum şi co-pilotul, navigator şi tehnician,  au fost recent într-o misiune umanitară în Haiti, pentru care au primit distincţii de la comandantul flotei aeriene, mai scrie sursa citatată.